CLOVER -- Volume 3, Version 1.0


P.5

If you find a four-leaf clover,
It will bring happiness.

But
Don't tell anyone

Where you found
The four-leaf clover

Or how many leaflets were on it.

The four-leaf clover.

How I wish to make you happy,
Though I won't be able to see you.


P.6
[FAIRIE'S DREAM IN A DREAM]

<flap flap>

SUU
.... Dream.


P.7
RABBIT DOLL
Good morning.
Suu.


P.8
SUU
I was dreaming.
A dream of a fairy.
A beautiful fairy singing with a beautiful voice.
I was watching the dream that the fairy was having.


P.9
SUU
Whose dream was that?


P.10
[ORUHA]

It's my dream
A beautiful dream


P.11
That no-one's ever seen


PP. 12-13
A beautiful deceit
That no-one's ever noticed
A beautiful love
That no-one will ever break
L O V E


P.14
Though you'll laugh
In the whole world,
It's the most beautiful word.
LOVE


P.15
Though you'll laugh
In the whole world
It's the most important word.

ORUHA
a-i-shi-te-ru (I love you)
{Note that this is a VERY intimate form of "I love you" in that you
probably shouldn't be using it to your significant other unless you're
having sex or are married (whichever comes first, depending on your
beliefs ^_-). "Daisuki" suffices for the most common American uses of
"I love you", like when you're saying it to family and friends, or about
objects that you're not head-over-heels obsessed about. But then, all
of this is my personal opinion.... so ignore it if you want. ^^;;
--Fuu}


P.16
[BIRD'S NEST BACKSTAGE]

ORUHA
Welcome back, Kazuhiko.

KAZUHIKO
I'm back.

ORUHA
Were you listening to the song?

KAZUHIKO
Of course.

ORUHA
How was it?

KAZUHIKO
Oruha, you are the best singer in the world to me.

ORUHA
I want to be everyone's best, not just yours, Kazuhiko.

KAZUHIKO
I won't allow it.

ORUHA
Why?


P.17
KAZUHIKO
Because you are mine.
{Actually, he's saying "Because THIS IS mine", perhaps to indicate that
Oruha the singer is his as well as Oruha the person, by treating the
"singer" aspect as a thing. --Fuu}

ORUHA
The songs are everyone's.
But my body and my soul...
Are all yours, Kazuhiko.


P.18
<unzipping>

ORUHA
... Let's do it.
{You know, I never thought of this, but can the verb "to do" be used to
blatantly point to sex in English in this particular conjugation the
way it does here in Japanese? --Fuu}

KAZUHIKO
Here?

ORUHA
Here.

KAZUHIKO
You're singing again after this break, right?

ORUHA
I want to feel like you're embracing me when I'm singing, Kazuhiko.


P.19
ORUHA
Do me.

[BIRD'S NEST IN A GILDED CAGE]


P.20

Now

Come close to me
I'll sing an endless song
God, please tell me
Redder than red, the truest love.


P.21

L O V E
Though you'll laugh
In the whole world,
It's the most beautiful word.


P.22
KOU
Are you feeling well?
Suu.

SUU
Just like always.

KOU
And that song you were just singing?

SUU
A singer was singing it in a livehouse.
A singer with a beautiful, kind voice.


P.23
KOU
That's a song I don't know.

SUU
She hasn't debuted yet.
I can hear Minor Waves* too, so...

Though you'll laugh
In the whole world
It's the most important word.

KOU
What's the singer's name?

L O V E

SUU
Oruha.


P.24
[FLOWER OF REUNION]

LOVE

Though you'll laugh
In the whole world
It's the most important word.

Now

Kiss me
Hold me
Show me love
That's forever


P.25

God, please tell me
Bluer than blue, the real heart.

LOVE

Though you'll laugh
In the whole world,
It's the most beautiful word.

Everyone says
But no-one knows
Its true meaning
Cannot be grasped alone
So I want to see it with you

LOVE


P.26
KAZUHIKO
You swear off smoking only during duty, right?

You should have brought the freeloader at your place too.


P.27
GINGETSU
Lan doesn't come out of the house.

KAZUHIKO
Doesn't want to go out?
Or can't come out?

GINGETSU
Both.

KAZUHIKO
... I see.
I won't ask why.

But this time you sure have a young one.
Did you have pedophilic tendencies?

<clap clap clap clap>

ORUHA
You made it!


P.28
GINGETSU
It's almost your birthday, right?
I'll be working then, so I thought I celebrate it early.

ORUHA
Thank you.

KAZUHIKO
That's enough service, Oruha.

GINGETSU
Aren't you going to drink most of the booze?

KAZUHIKO
Are you happy if I went to sleep embracing flowers?

ORUHA
Well, well.
Good guys can quarrel.
But isn't it much better for them to drink together?


P.29
[BUG-EYE]


P.30
[ALONE]

SUU
You count one bird "ichiwa".
You count one cat or one dog "ippiki".

RABBIT DOLL
Suu, it is time for tea.

SUU
You count one rabbit "ichiwa".
You count me as One Person (Hitori).


P.31
SUU
Alone (Hitori)... forever.


P.32
ORUHA
I wish we could always be together.

[TWO]


P.33
KAZUHIKO
What?

ORUHA
Nothing.
Thank you, waiter.

KAZUHIKO
No problem.
You let me spend the night.


P.34
ORUHA
Going out?

KAZUHIKO
Just a report, so I'll be back in the evening.
What do you want for your birthday?

ORUHA
Does it bug you that someone beat you to it?

KAZUHIKO
It does.

ORUHA
I want a bird.


P.35
ORUHA
I don't care if it's a fake (replica).
A bird with beautiful feathers.

KAZUHIKO
I got it.

<close door>


P.36
ORUHA
Because I can't fly.


P.37
[I CAN HEAR]

SUU
Can you be quiet for a minute?
Oruha is going to sing.

[IS BEGINNING]


P.38

LOVE
It's my dream

A beautiful dream
That no-one's ever seen

A beautiful deceit
That no-one's ever noticed

A beautiful love
That no-one will ever break


P.39
[DUET NO-ONE KNOWS]

LOVE

Though you'll laugh
In the whole world,
It's the most beautiful word.


PP.40-41

Now

Come close to me
I'll sing an endless song
God, please tell me
Redder than red, the truest love.

LOVE

Though you'll laugh
In the whole world,
It's the most important word.

L O V E


P.43
SUU
.... I want to talk with Oruha.


P.44
[FISH-EYE]


P.45
[DECEIT]

PARLIAMENT
How is the Four-Leaf Clover?

As always.

I hope she doesn't have an outside interest.

She's living peacefully with the Auto-Dolls*.


P.46
PARLIAMENT
We let one of the Three-Leaves out with a condition, but we can't allow
such a thing for a Four-Leaf.

If the Four-Leaf felt like it, us five Wizards, even combining all our
strengths, mean nothing.

That is how strong the Four-Leaf's powers are.

So.


P.47
PARLIAMENT
She is always alone to prevent her from becoming interested in anyone
else.

Forever.


P.48
[PHONE FROM BIRD TO BIRD]

<rrrrrrrrr>
<rrrrrrrrr>
<rrr......>

ORUHA
Yes.


P.49
SUU
Wait.

... I'm a fan of yours.


P.50
ORUHA
.... a fan.
And your name?

SUU
.... Suu.


P.51
[BIRD GIVEN TO BIRD]

KAZUHIKO
So skillful.


P.52
KID
I can't eat unless I have a trick of the trade.

KAZUHIKO
Then I'll probably starve.

KID
A military guy, eh?
You look weak. Do you sit behind a desk all day?

KAZUHIKO
Wahahahaha.
Bingo.

KID
You want that?
It's expensive.

KAZUHIKO
I might lose my job.
So give me a discount.


P.53
KID
For your lover?

KAZUHIKO
As a birthday gift.

KID
Is she gorgeous?

KAZUHIKO
Of course.


P.54
[CONTACT]

SUU
I'm sorry I called you at home.

ORUHA
How did you find out?

SUU
Are you mad?

ORUHA
I'm glad I have female fans.


P.55
ORUHA
You are a girl, right?

SUU
Yes.

ORUHA
What does "Suu" mean?

SUU
It means the number 4.
{Japanese pronounce Chinese for 4 (which apparently should be something
like "siu") like how Americans pronounce "Sue".... kinda like how they
pronounce the Chinese word for "thank you" as "shay-shay" (which stumps
most native Chinese speakers I know). Upon consultations with a few
native-Chinese speaking friends on whether or not to fix Suu's name to
Siu to reflect this plot point, I had overwhelming "That would be too
big a spoiler you fool! Don't do it!!" replies so I'm keeping it as
Suu. ^^;; --Fuu}


P.56
[CAT'S EYE]


P.57
[PROMISE]

KAZUHIKO
I want you...
To hold on to this for me.

GINGETSU
Is this for Oruha's birthday?

KAZUHIKO
I won't be at work that day.
I've asked for a vacation from 6 months ago.

LAN
It's cute.

KAZUHIKO
Don't eat it.


P.58
KAZUHIKO
Ask for one.
Gingetsu can get you a real one, even.

LAN
Gingetsu will be troubled when I die.

<closes door>

KAZUHIKO
.... not when YOU die?


P.59
KAZUHIKO
If something troublesome is about to happen, I don't care if you explain
it to me, but at least tell me what you want me to do.

Die before me...
And I will mess around with your corpse.


P.60
[STAGE]

It's my dream

A wonderful person
That makes everyone turn

A wonderful time
That everyone wants

A wonderful romance
That everyone dreams of


P.61

LOVE

Can never match true love

LOVE
Though you laugh
Will never return, once lost

LOVE
Though you laugh
To us, it's the most important word.

LOVE


P.62
[BIRD'S SECRET CONVERSATION]

ORUHA
You're not coming to the livehouse?

SUU
No.

ORUHA
How are you listening?
The performances here aren't on Major Waves*.

SUU
Do I have to tell you?

ORUHA
That's all right, I have secrets I don't want to tell, too.


P.63
SUU
... Thanks.

Oruha, do you always make your own songs?

ORUHA
Yes.

SUU
How does it feel when you sing?


P.64
ORUHA
I feel like I'm acting the heroine on a stage.
The role changes with the song I sing.
If it's a sad song, a sad role.
If it's a joyful song, a happy role.

SUU
What kind of role is for the song you're singing now?

ORUHA
"LOVE"?
... that's a secret.


P.65
SUU
I want to listen to your songs forever, Oruha.
I want you to sing forever.
It's a strange feeling.
Something I've never felt before.


P.66
SUU
I never wanted anything after I came here.
But I want to listen to Oruha's songs more and more.


P.67
ORUHA
... Thank you.
That's the best words of praise a singer can hear.

SUU
Does this mean I love you?

ORUHA
It's not?

SUU
I don't know.


P.68
ORUHA
If your heart whispers "I love you", it's love.


P.69
SUU
.... This is love....


P.70
SUU
Oruha, what do you love?

ORUHA
Songs.
Other than that...
Kazuhiko.


P.71
SUU
Kazuhiko?


P.72
[RAIN]

LOVE

Can never match true love

LOVE

Though you laugh
Will never return, once lost

LOVE

Though you laugh
To us, it's the most

important word.


P.73

L O V E


P.74

Hear the whisper of the heart

Hear its true voice
Listen carefully

Where lies true love

Whom to give true love


P.76

LOVE
Though you'll laugh
In the whole world,
It's the most important word.

[SONG SUNG JUST FOR ONE]

KAZUHIKO
Did the lyrics change for tonight's performance?


P.77

LOVE

Hear the whisper of the heart

Hear its true voice

Listen carefully

Where lies

true love

Whom to give

true love

KAZUHIKO
There.

ORUHA
I changed it.


P.78
KAZUHIKO
It's unlike you to change a song after you're done writing it.

ORUHA
I thought of it after talking to a fan.

KAZUHIKO
Fan?

ORUHA
A girl.

KAZUHIKO
She was backstage?

ORUHA
.... that's a secret.


P.79
[BIRD'S EYE]


P.80
[BIRD IN THE HEART OF BIRD]

SUU
You changed the lyrics.

ORUHA
How was it?

SUU
I liked the old lyrics, but I like the new one better.

ORUHA
Thanks.
You really listen to me all the time. Doesn't anyone scold you for
staying up so late?


P.81
SUU
.... I'm all alone.

ORUHA
You're alone?

SUU
Yeah.
But I'm used to it.

ORUHA
No.
Nobody in the world can become used to loneliness.


P.82
ORUHA
I wish I could see you....
I would hold you, Suu.


P.83
ORUHA
When someone holds you, you become happier.
Just like how I become happy when Kazuhiko holds me.

SUU
Was Kazuhiko there today, too?

ORUHA
He was. He's taking a break from his job right now.

SUU
.... That's good.

{The way she delivers this, you can almost detect a twinge of jealousy
that Kazuhiko can be there with Oruha but she can't. --Fuu}

That he can be with you.

ORUHA
I wish I could always be with him.

SUU
.... Oruha?


P.84
ORUHA
I wanted to make Kazuhiko happy.
But I couldn't become his Four-Leaf Clover.


P.85
ORUHA
... I don't have any time left.


PP.86-87
ORUHA
When you know when happiness ends.
Is it happiness? Or unhappiness?

SUU
Even if I know it's going to end,
I want to be happy.

ORUHA
... You aren't happy right now?

SUU
I don't know how it feels to be happy.


P.88
SUU
So.
Even if I know it's going to end, I want to be happy.
Even the tiniest bit.


P.89
ORUHA
Nice to meet you.

[HOW DO YOU DO?]

{"How do you do?" is the extremely stereotypical way of translating
"hajimemashite" into English. In fact, I think it's what Japanese
textbooks use when they teach English. I, on the other hand, prefer
"nice to meet you" because "hajime" is "beginning", and I like stressing
the fact that the speaker and the target are meeting each other for the
first time as indicated by "hajime". You just can't get that nuance
with "how do you do" you know.... --Fuu}

Is there something wrong with my face?

LAN
No, just that you are beautiful.

KAZUHIKO
Isn't she nice?


P.90
LAN
I'll go make some tea.

<closes door>

ORUHA
He's pretty.

KAZUHIKO
But still a kid.

ORUHA
Oh?
When I was that age, I was a kid too.

KAZUHIKO
Nah.
I'm sure you were beautiful from the time you were born, Oruha.

<klink>


P.91
LAN
She looks happy.
... I'm glad.


P.92
ORUHA
You like songs?

[SONG THAT BIRD AND BIRD MAKE]

SUU
I love them.
I love listening to your songs the most, though.

ORUHA
Thanks.
How about singing?
What do you think about singing yourself?

SUU
I don't hate it.


P.93
SUU
Because I'm not alone if I sing.
Because I'm alone here... anything I say, I'm talking to myself.

ORUHA
Hey, Suu.
If you can't get out of there, can I visit you there?

SUU
... I'm sorry.
I don't want to trouble you, Oruha.

ORUHA
Suu....


P.94
SUU
Even if I die, I'm sure nobody will cry for me.
Because I'm alone, nothing is going to change after I'm no longer here.

ORUHA
I'll cry.

SUU
Why?


P.95
ORUHA
Because you are my dear friend.

SUU
Friend....?


P.96
ORUHA
Am I wrong?

SUU
Is it all right with you?

ORUHA
If you say it's okay, Suu...
We are friends.


P.97
SUU
.... Thank you.


P.98
ORUHA
Hey.
Do you want to make a song together?
You and me.


P.99
[BIRD'S SECRET SONG]

... I want happiness
I seek happiness

... So take me
Someplace far away
To a true Elsewhere

KAZUHIKO
It's a little different from the songs you've written in the past.

ORUHA
It's not a song that I wrote.

... Take me
I want happiness

KAZUHIKO
You like that song?

ORUHA
Yup.

KAZUHIKO
Whose song is it?
I've never heard it before.

ORUHA
.... That's a secret.


P.100
[DUET ONLY BIRD KNOWS]

I want happiness
I seek happiness

To cause your happiness
To be your happiness

So take me
Someplace far away
To a true Elsewhere
Please take me there

SUU
This is the first time I've ever sung with someone else....
.... I'm happy.

ORUHA
I'm happy too.
.... That I could make such a wonderful song with you, Suu, before it
all ended.


P.101
SUU
End?

ORUHA
Tomorrow is my birthday.

SUU
I know.

ORUHA
I'll sing at the usual joint. Will you listen again?
I'll sing for you, Suu, and for Kazuhiko.


P.102
[NIGHT THAT DOES NOT GO]

KAZUHIKO
Are you feeling ill?

ORUHA
Kazuhiko.
Do you love me?

KAZUHIKO
Of course.


P.103
ORUHA
I'm sorry.

KAZUHIKO
Why....

ORUHA
.... Hold me.
Lots.
So you won't forget.


P.104
[SECRET BETWEEN BIRD AND BIRD]

SUU
Oruha.
What do you mean by the end?
Is it something I shouldn't ask?

ORUHA
No.
I want you to ask.
I...
... am going to die today.


P.105
ORUHA
When I was a young girl,
there was a time when I was taken to a laboratory run by the government.
They did a lot of tests on me....
I'm not exactly sure,
but I think they were looking for Sorcerors*.
They separated them by the amount of power.
>From a one-leaf to a four-leaf.
The four-leaf being the strongest.
I... I'm a one-leaf, the lowest rank.


P.106
ORUHA
Because the only power I had...
Was knowing the exact day of my death.
That was all.
They tattooed my chest,
but soon returned me to my home.
I guess knowing exactly when you die isn't all that great.
No matter who I'm with, or what I was doing....
"I am going to die soon."
With that thought, my heart froze each time.


P.107
ORUHA
No matter how much I loved them.
No matter how happy I was.
I knew it would someday end.
No matter how hard I tried, I knew where the end point was.
I always thought...
that I could never be infatuated with anything for any length of time.
But it was different with songs, and with Kazuhiko.
I was happy when I sang.
I was happy when I was with Kazuhiko.
Those were the first things I didn't want to lose.


P.108
ORUHA
I wanted to make Kazuhiko happy.
But I couldn't be his Four-Leaf Clover.
Before I could do anything for him,
I will die today.


P.109
SUU
Oruha!

ORUHA
I love you too, Suu.
I really wanted to meet you.
To meet you, and hold you in my arms.
I wanted to sing more songs with you.


P.110
SUU
Oruha!
Me too.....

<beeeeep>

ORUHA
Goodbye, Suu.
I want you to become happy.


P.111
SUU
Wait!
Oruha....!
ORUHA!!


P.112
[CLOVER]

ORUHA
This song is for the two people that I love.


P.113
ORUHA
"CLOVER".


P.114

I want happiness
I seek happiness

To cause your happiness
To be your happiness

So take me
Someplace far away
To a true Elsewhere
Please take me there

Magic that lasts
Never-ending kiss
Reverie without break
Unperishable bliss

Take me
I want happiness

Birds sing
Song of unknown tongue
Though winged, they
Still fail to reach the sky

A place not to be treaded alone

So take me
To a true Elsewhere

Wet feathers,
Locked fingers,
Melting flesh,
Fusing minds

Take me
I want happiness

Not your past
But your present is what I seek.

Carefully winding back its fragile thread

Please take me there

I want happiness


P.115

I want happiness
I seek happiness

To cause your happiness
To be your happiness

Take me
To a true Elsewhere
Deliver me

A bird in a gilded cage
A bird bereft of flight
A bird that cannot cry
A bird all by itself

So take me
I want happiness

Happy just to be with you
Happy just to see you smile

So take me
To a true Elsewhere

Please, take me
To happiness.

My first thought
And my last wish,

A promised land where fairies wait
With room just enough for two.

So deliver me, help me

To forget the tribulations of day
And to stay in this dream of night
Where I can be thinking of you forever

Take me

To my bliss


P.116
[MAN'S EYE]


P.118
[BIRD'S TEAR]

SUU
.... Oruha....


P.120
[BIRD FOR BIRD GONE]

KAZUHIKO
I am officially retired as of today.
I know I'm doing something stupid.
But I WILL find the one who killed Oruha.

GINGETSU
.... What are you going to do after that?


P.121
KAZUHIKO
I'm sorry, but I have to return this.
Keep the money, though.

KID
Did you get dumped?

KAZUHIKO
.... eternally.


P.122
SUU
Oruha....

[BIRD THAT BIRD MADE]


P.123

I want happiness

I seek happiness

... take me
I want happiness


P.124

If you find a four-leaf clover,
It will bring happiness.

But
Don't tell anyone

Where you found
The four-leaf clover

Or how many leaflets were on it.

The four-leaf clover.

How I wish to make you happy,
Though I won't be able to see you.

--END--

 


<back>